Job 8:16

AB

Hij is bevochtigd voor het aangezicht van de zon, en zijn scheuten verspreiden zich over de tuin.

SVHij is sappig voor de zon, en zijn scheuten gaan over zijn hof uit.
WLCרָטֹ֣ב ה֖וּא לִפְנֵי־שָׁ֑מֶשׁ וְעַ֥ל גַּ֝נָּתֹ֗ו יֹֽנַקְתֹּ֥ו תֵצֵֽא׃
Trans.

rāṭōḇ hû’ lifənê-šāmeš wə‘al gannāṯwō yōnaqətwō ṯēṣē’:


ACטז  רטב הוא לפני-שמש    ועל גנתו ינקתו תצא
ASVHe is green before the sun, And his shoots go forth over his garden.
BEHe is full of strength before the sun, and his branches go out over his garden.
DarbyHe is full of sap before the sun, and his sprout shooteth forth over his garden;
ELB05Saftvoll ist er vor der Sonne, und seine Schößlinge dehnen sich aus über seinen Garten hin;
LSGDans toute sa vigueur, en plein soleil, Il étend ses rameaux sur son jardin,
SchUnd jener dort, er grünt im Sonnenglanz, die Ranken überziehn den Garten ganz;
WebHe is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen